驅動數位行銷
協助中小企業提升網站在搜尋結果頁上的能見度,以便獲取更多流量進而增加成交機率。
為什麼要加入本社團?好處如下:
你想要翻譯 WordPress 網站上的某字串嗎?會想要翻譯的原因是,你看到網站前端出現中英文夾雜的狀況;又或者你想要取一個合適的名稱。因此,本篇文章會介紹 3 種方法,你可以根據不同場合選擇最適合的做法。
第一種方法要看緣份,有些佈景主題與外掛會提供翻譯字串的欄位讓你輸入。以「佈景主題」為例,Astra 有提供文章的閱讀全文的欄位讓你翻譯。
以「外掛」為例,Novashare 有提供行動號召的欄位讓你翻譯。
第二種翻譯的方法是透過 Loco Translate 外掛實現,很適合懶人使用。當你安裝並啟用外掛後,可以直接在 WordPress 管理後台翻譯佈景主題或外掛。
前往 [外掛]→[安裝外掛] 並搜尋 Loco Translate,接著點選 [立即安裝]。安裝完成後,點選 [啟用]。
舉例來說,我想將 Blocksy 佈景主題的「商品評論」翻譯成「免費資源」,在此之前需要先確認該字串是由 Blocksy 佈景主題產生還是 Blocksy Companion 外掛。
你需要選擇翻譯成什麼語言及檔案儲存位置才能進行後續的翻譯。後者建議選擇「自訂」,因為優先順序最高,所以不用擔心未來遭到系統覆蓋。
當然,如果你想翻譯的佈景主題或外掛已有翻譯檔案,那麼可以略過這個步驟。
搜尋你想翻譯的字串後,就能進行翻譯。
你需要實際確認翻譯好的字串是否有成功套用及其正確性。
最後一種方法是透過 Poedit 翻譯,編輯佈景主題/外掛 PO 檔後,再上傳 MO 檔至開發者指定的位置。一般來說,語言套件是放在佈景主題/外掛子目錄 languages 資料夾上 (不全然是)。如果你不是很確定位置,建議直接詢問開發者會比較快。